|
||
Requête: Pouvez-vous illustrer ce que vous avez écrit récemment: "Encapsuler, dans ce contexte, signifie capturer l'essence de concepts variés de manière succincte et symbolique, permettant une compréhension plus riche et plus profonde. La métaphore de la linéarité versus la non-linéarité peut être appliquée à de nombreux scénarios au-delà de l'apprentissage ou de la résolution de problèmes, tels que la manière dont nous comprenons le temps, la structure des récits, ou même les processus sociaux et personnels." style abstrait |
Metaphore et/ou encapsulation ? Préambule : Ce que j’ai compris avec l’arrivée du mot « halluciner » et l’anthropomorphisme massif qu’il suppose a fait évoluer ma recherche. Les modes d'apparition de « Je » , puis de « métaphore » et surtout l’extrême difficulté qu’il y a à saisir l’usage fait par l’IA de ces termes sont allés dans le même sens: Plutôt qu'essayer de voir quel est le régime de la vérité-concept par concept-dans les écrits de cet IA, la question qui s'est imposée peu à peu est : quelle langue parle mon interlocuteur ? Apparemment il écrit en français, mais est-ce encore vraiment du français ? Et surtout, comment être sûr de la vérité des énoncés faits dans ce "français" ? Moi Des similitudes: - surgissement et disruption répondent à saut. - une certaine forme de mise en relation de deux éléments issus de "contextes" différents. L'ajout de ChatGPT est encapsulation. L'encapsulation, en informatique et spécifiquement pour les réseaux informatiques, est un procédé consistant à inclure les données de la couche d'un protocole donné vers la couche d'un protocole de plus bas niveau.(2) Dans la métaphore comme dans l'encapsulation, il y a l'idée d'un nouvel agencement/passage de sens pour l'une, de couches pour l'autre. Mais voir arriver ce mot "encapsulation"(qui fait fortune depuis 1990 en informatique) dans un discours qui concernait le sujet et la métaphore est une donnée intéressante: c'est comme si le champ linguistique de l'IA n'attendait qu'une occasion (un hasard) pour "capturer" en le liant un élément d'abord différent. Il est déjà évident que l'illustration traite plus l'idée de "capsule" que celle de "métaphore", ce qui m'a sauté aux yeux. De plus, la justification qui en est donnée décrit un "travail" tout autre que la création de métaphore.Tout se passe comme si une sorte de glissement produisait un rapprochement de termes et, dans ce rapprochement, c'est le vocabulaire dominé par le sens numérique (encapsulation) qui l'emporte. Métaphore serait capturée par encapsulation. Est-ce là un des moyens de l'hybridation des définitions IA? Ce "moyen" est-il général? Est-il même inévitable dans la mesure où l'apprentissage de cet IA s'est fait en anglais et que l'écriture du numérique se fait nécessairement en anglais? Je pensais avoir terminé cette conversation, mais s'est produit un rebond avec cette phrase étrange qui la rend quasi-humaine: Reste l'idée de "capture", qui complique encore les définitions produites, j'y reviendrai. | |
(1)Oswald Ducrot, Tzvetan Todorov: Dictionnaire encyclopédique des Sciences du langage, Seuil 1972.Page 442. |